L'actualité sur PSP

[Infos] The 3rd Birthday en anglais ?
La boutique officielle de Square-Enix en Europe s’est récemment mise à jour concernant The 3rd Birthday et comporte désormais la mention «jeu en version française – texte en anglais ».
Comme les dernières captures d’écrans fournies par l’éditeur le laissaient supposer, il semble donc que le prochain volet des aventures d’Aya Brea sur PSP ne soit pas localisé en Europe mais seulement disponible dans la langue de Shakespeare sur l’ensemble du territoire PAL.
L’information n’a pour le moment été relayée que par le site de vente de Square, il reste donc une infime probabilité pour que ce soit une coquille… réponse le 1er avril prochain.
Comme les dernières captures d’écrans fournies par l’éditeur le laissaient supposer, il semble donc que le prochain volet des aventures d’Aya Brea sur PSP ne soit pas localisé en Europe mais seulement disponible dans la langue de Shakespeare sur l’ensemble du territoire PAL.
L’information n’a pour le moment été relayée que par le site de vente de Square, il reste donc une infime probabilité pour que ce soit une coquille… réponse le 1er avril prochain.
[Infos] Bientôt des nouvelles de FF Type-0 NEWS SUIVANTE NEWS PRECEDENTE [Infos] Aya fait un détour par le PSN US
Les derniers commentaires
Akira81
25-03-2011 à 17:13:58
Bon bah un jeu de plus que je ne prendrais pas :D On se croirait revenu dans les années 90
+1 on retourne en arrière avec des jeux en anglais et jamais traduit :D. Pour la prochaine génération de consoles même les boitier et livret seront en anglais pour plus d'économie :D
Loan
25-03-2011 à 17:17:56
J'acheterais quand même parce que c'est Aya quoi, mais je ne mettrais pas le prix fort pour un jeu non-traduit
werwolf
25-03-2011 à 17:19:30
Perso vu la semi daube que c'est, c'est pas trop grave au final.
ridfux
25-03-2011 à 20:06:34
Ouai enfin c t quand même pire avant :D
Vincent
25-03-2011 à 20:59:48
Je confirme que la version review en ma possession est intégralement en anglais (voix et textes)
Eric
26-03-2011 à 17:00:47
Par contre il est sacrément difficile ce jeu. Et le système d'évolution de l'ADN d'Aya est assez obscur. :-(
Ulfr
27-03-2011 à 13:48:17
Ils auront intêret de traduire leur jeu sur NGP ces cons là, on va mettre ça sur le dos du piratage vu que ca ne sert plus a rien de se décarcasser à traduire des jeux sur une console complètement violée de partout.
Agreian
27-03-2011 à 19:21:07
En même temps, y'a jamais eu un rpg traduit sur PSP... Et c'est bien parce que tu trouves des patch de trad sur les PSP hacké que bcp sont passé du côté obscure :(
ridfux
27-03-2011 à 20:15:01
FF IV
Vincent
28-03-2011 à 09:45:50
Par contre il est sacrément difficile ce jeu. Et le système d'évolution de l'ADN d'Aya est assez obscur. :-(
Test prévu pour quand ?

Le Village PF








