L'actualité sur PS3

[Images] Valkyria Chronicles illustre son nouveau DLC
Disponible depuis la dernière mise à jour de notre PlayStation Store régional au prix de 3,99€, le nouveau contenu téléchargeable de Valkyria Chronicles, l'excellent RPG de SEGA, se précise à la faveur d'images inédites :














Baptisé The Challenge of the Edy, ce DLC comprend six missions différentes à accomplir et son lot de défis à relever pour les différentes classes existantes. À noter que la version nord-américaine de cet add-on n'a pas eu droit à une localisation vocale. Nos amis américains devront donc se contenter de voix nippones et de sous-titres dans la langue de Shakespeare.














Baptisé The Challenge of the Edy, ce DLC comprend six missions différentes à accomplir et son lot de défis à relever pour les différentes classes existantes. À noter que la version nord-américaine de cet add-on n'a pas eu droit à une localisation vocale. Nos amis américains devront donc se contenter de voix nippones et de sous-titres dans la langue de Shakespeare.
› Source : Examiner
[Images] SBK X: Superbike World Championship s'annonce NEWS SUIVANTE NEWS PRECEDENTE [Info] Grandia moins cher sur Amazon
Les derniers commentaires
werwolf
27-02-2010 à 23:28:26
Je ne comprends pas cette news. Ça veut dire que chez nous le DLC est en anglais, mais pas aux USA? Chez nous il y a des voix japonaises aussi ou pas?
ariakas
27-02-2010 à 23:29:27
bonne question. j'ai pas encore DL le supplément. 3.99€, entk, ce n'est pas excessif.
vash_ps2
27-02-2010 à 23:39:29
Je ne comprends pas cette news. Ça veut dire que chez nous le DLC est en anglais, mais pas aux USA? Chez nous il y a des voix japonaises aussi ou pas?
Oui, nous avons les voix jap et us, mais le fait est que ce DLC possède uniquement le doublage japonais. Peut-être que SEGA n'a plus d'argent pour payer les doubleurs américains.
werwolf
27-02-2010 à 23:42:51
Ok, la news est confuse, ça parle des USA, on s'en fiche un peu. Donc en Europe, que voix jap. Pas plus mal! Je n'ai jamais joué avec les voix anglaises, et je suis persuadé que ça me ferait saigner les oreilles.
Koren
28-02-2010 à 01:06:07
Non, je ne les trouve pas si mal, et puis si tu ne parles pas très bien japonais, tu manque un paquet de trucs (ça blablate en combat, et ce n'est pas sous-titré, surtout que tout n'est pas très correct ;) )
werwolf
28-02-2010 à 01:49:39
Ils disent des trucs compliqués pendant les combats? J'ai un peu du mal à m'en souvenir. Ça me paraissait plus être des "onomatopées" auditive que quelque chose de complexe. Tu as pris le DLC? Tu sais ce qu'il vaut? :)
Nothing
28-02-2010 à 02:33:02
Je me prendrai les DLc de Valkyria quand il y aura un pack unique avec tous à tarif préférentiel.
Koren
28-02-2010 à 03:20:02
Ils disent des trucs compliqués pendant les combats? J'ai un peu du mal à m'en souvenir. Ça me paraissait plus être des "onomatopées" auditive que quelque chose de complexe.
Non, non... ils se font des commentaires parfois même 'risqués'... Ca en dit plus sur leur caractère, et je trouve ça agréable (ça manque dans les SRPG que j'ai essuyé... Disgaea a quelques bons commentaires). Quelqu'un s'est amusé à les répertorier : http://www.gamefaqs.com/console/ps3/file/942165/55004 Morceaux choisis (il me semble que la plupart ne sont pas sous-titrés, peut-être ceux de décés, mais je n'ai pas perdu de personnages) My head's got all the holes it needs. (Musaad) I want girls all over me, not holes. (Hermes) A special thanks to our hundredth customer. (Melville) Melville! A guy walked into a bar... (Ted) Alicia, darling, please! Look at me! (Nore) Ooopsie! I dropped my bullets. (Nancy) Oooo! I love hide n' go seek! (Nancy) Ugh! My uniform's getting dirty! (Ramona) If Papa sees me here, I am sooo dead (Ramona) But I'm a pacifist! (Susie) Shall we dance? (Freesia) Hunks to my left, hunks to my right. (Freesia) Sooo dodging's no fair, okay? (Cherry) Bang bang baby! (Aika) I ain't scared of the dark!...just ghosts. (Aika) You can run, but 'cha can't hide! (Alex) Edy, your knight is here. (Salinas) Mmmm...who's a sexy tank!? (Salinas) Woooie! Our hero's in trouble now...haha! (Vyse) I don't mind a little overtime. (Lynn) Can't dodge it? So sorry! (Edy) Whoever said the good die young, lied! (Edy) I found you mister bad guy! (Aisha) The dumb types make easy targets. (Jane) Please don't take this personally! (Dorothy) Enough guts and even bullet holes heal. (Nina) Nice knowin' ya tank! (Largo) You ever see muscles like these before? (Jann) Nngh...Largo, I'd always...hoped...your chest could...be my pillow... (Jann) Yeoww. Getting hurt, hurts. (Walter) Numbers? Pfft! We've got guts on our side! (Hector) You see a tank, I see fireworks! (Audrey) My abs'll stop bullets. (Rosina) Sorry, dear. (Yoko) I'd hate to waste income on medical bills. (Knute) Am I...dying? Not that I...really care... (Herbert) Hey...where is everybody? (Karl) My flesh will not be desecrated. (Homer) Savor the paragon of protection. (Homer) It's our own secret garden. (Dallas) Maybe I'll actually try...trying. (Ramsey) Am...I going to die...? I guess that...saves me some...trouble... (Ramsey) Our ties are beyond human flesh. (Nadine) I like paved roads...except when I trip. (Claudia) Checkmate. (Marina) What good is a sniper with no bullets? (Catherine) *sighs*...Give me a bullet and I'm happy. (Catherine) J'aime bien les voix japonaises, mais comme je suis loin de tout saisir, je trouve qu'on y perd.Tu as pris le DLC? Tu sais ce qu'il vaut? :)
Le dernier ? Pas encore, non. Il est paraît-il très intéressant, d'après ce que j'avais lu quand il est sorti au Japon l'an dernier.

Le Village PF








