L'actualité sur PS3

[Infos] SO : The Last Hope fait le plein de détails
Tout d'abord, le RPG de tri-Ace sortira simultanément dans toutes les régions joueuses de la planète. Il sera en effet disponible le 9 février 2010 en Amérique du Nord, en Europe et au Japon.
Ensuite, cette version exclusive à la PlayStation 3 de Star Ocean : The Last Hope offrira des voix en anglais et en japonais avec des sous-titres en anglais, français, italien, allemand, espagnol et japonais.
Enfin, cette nouvelle mouture permettra lors des combats d'échapper au regard des ennemis pour mieux les surprendre et les contrer. C'est d'ailleurs la seule nouveauté mentionnée dans le communiqué de presse. Reste à savoir s'il en existera d'autres.
En attendant, voici les premiers screens de cette nouvelle exclu PS3 :



[Calendrier] FF XIII : Mars 2010 en Occident? NEWS SUIVANTE NEWS PRECEDENTE [Infos] Konami précise son line-up
Les derniers commentaires
Shao Onos
17-09-2009 à 22:01:37
Je ne comprendrai jamais cet engouement pour les voix jap, personnellement je préfère comprendre un minimum ce que racontent les personnages, donc je préfère les voix anglaises
e truc rigolo, c'est que sur les forums japonais (enfin au moins 2ch ^^), on a eu droit à toute une vague de trucs du genre "cool, on va pouvoir jouer avec les voix anglaises au lieu du doublage japonais tout pourri"... du moins jusqu'à ce que quelqu'un fasse remarquer qu'en fait le doublage US était encore pire
(et quand on voit le niveau moyen en anglais des Français, ça ne peut pas faire de mal d'entendre un peu d'anglais
)
Enfin, les doublages japonais ne sont plus vraiment ce qu'ils étaient à la grande époque où les doubleurs étaient adorés là bas [:shao onos]
Maintenant, ce sont surtout des acteurs (de dramas en général) ou chanteurs déjà célèbres qui font les doublages, et c'est un cran en dessous (n'est pas Hayashibara qui veut ^^)...
Bukaki
17-09-2009 à 22:11:00
Moi ce qui me fait rire c'est que sur certains forums français ce que certains jeux où le doublage anglais est plus que satisfaisant, on raconte que sans ses voix jap, il a perdu carrément tout intérêt. WTF ? :??:
vash_ps2
17-09-2009 à 22:56:09
C'est que le doublage anglais de SO4 est ridicule, mais avec des scènes ridicules (anglais ou pas) qui ont fait le tour du web comme cette vidéo http://www.youtube.com/watch?v=mlN4E-1I80Q
zefling
17-09-2009 à 23:10:16
Le truc rigolo, c'est que sur les forums japonais (enfin au moins 2ch ^^), on a eu droit à toute une vague de trucs du genre "cool, on va pouvoir jouer avec les voix anglaises au lieu du doublage japonais tout pourri"... du moins jusqu'à ce que quelqu'un fasse remarquer qu'en fait le doublage US était encore pire
Ça doit être comique conversation sur d'un 2ch.
Enfin, les doublages japonais ne sont plus vraiment ce qu'ils étaient à la grande époque où les doubleurs étaient adorés là bas [:shao onos] Maintenant, ce sont surtout des acteurs (de dramas en général) ou chanteurs déjà célèbres qui font les doublages, et c'est un cran en dessous (n'est pas Hayashibara qui veut ^^)...
Ça dépends, il y a encore beaucoup de dans le jeu (et heureusement), mais ceux sont généralement les jeux qui n'arrive pas ici.
Enfin, j'ai déjà vu des anime (même récent) avec des doublages pourris... Comme quoi jamais rien ne peut-être parfait. Puis c'est aussi un habitue de que prend quand on regarde beaucoup d', on s'habituer aux voix pas franchement naturelle des . (Il suffit de regarder des drama pour s'en rendre compte).
Moi ce qui me fait rire c'est que sur certains forums français ce que certains jeux où le doublage anglais est plus que satisfaisant, on raconte que sans ses voix jap, il a perdu carrément tout intérêt. WTF ? :??:
Bha, c'est un peu comme jouer à Silent Hill en japonais.
(gloups, ça doit être affreux)
La langue fait aussi partie de l'ambiance. Pour certains jeu je préfère encore un mauvais doublage japonais à un autre. Surtout qu'il y a des trucs dans la langue qui font que ça colle mieux (surtout quand ce sont des japonais qui écrivent le scénario).
Shao Onos
18-09-2009 à 00:57:53
Ça dépends, il y a encore beaucoup de dans le jeu (et heureusement), mais ceux sont généralement les jeux qui n'arrive pas ici.
uh, je ne mettais pas les jeux et animes en opposition, hein. Ma remarque était plus générale, et valait aussi bien pour les animes que pour les jeux... La place accordée aux doubleurs à part entière a été considérablement réduite j'ai l'impression : maintenant ce sont surtout des acteurs (passe encore) ou des idoles (et là c'est souvent horrible) qui font les voix dans beaucoup d'animes et jeux. Je serais curieux de voir le nombre de doubleur qui ont commencé depuis moins de dix ans et qui ne sont pas passés par les cases "talent" ou "idole"... Pour le naturel des voix, ça dépend. Les idoles ont souvent des voix pas naturelles du tout, nasillardes au possible, car c'est sensé faire kawaii (moi, ça me fait couper le son quand elles parlent plus de 10 secondes d'affilée). Les "vrais" doubleurs ont en général des voix naturelles, mais avec une meilleure articulation, et surtout un rendu amplifié des émotions (c'est là que les acteurs non doubleurs ont parfois du mal : ils essaient de faire pareil mais au final ça donne souvent un rendu plat sans pour autant être plus naturel)... Sinon, les voix dans les dramas ne sont pas franchement naturelles non plus, il suffit d'écouter discuter des groupes de touristes japonais pour s'en rendre compte
Enfin, j'ai déjà vu des anime (même récent) avec des doublages pourris... Comme quoi jamais rien ne peut-être parfait. Puis c'est aussi un habitue de que prend quand on regarde beaucoup d', on s'habituer aux voix pas franchement naturelle des . (Il suffit de regarder des drama pour s'en rendre compte).
zefling
18-09-2009 à 11:04:16
C'est pas faux... faut dire qu'il y a aussi pas mal de seiy? qui devinent des idols vu qu'on leur demande savoir de savoir doublé et chanter.
Darsh
18-09-2009 à 14:11:00
C'est que le doublage anglais de SO4 est ridicule, mais avec des scènes ridicules (anglais ou pas) qui ont fait le tour du web comme cette vidéo http://www.youtube.com/watch?v=mlN4E-1I80Q
OH MY GOD !!! C'est totalement insupportable ! Comment ont-ils pu laisser passer ça ?... Il n'y a pas eu de casting pour le doublage ou quoi ?
Je suis sûr qu'une voix synthétique, "lue" par la console, aurait fait mieux. [:matth]
zell789
18-09-2009 à 14:19:34
OH MY GOD !!! C'est totalement insupportable ! Comment ont-ils pu laisser passer ça ?... Il n'y a pas eu de casting pour le doublage ou quoi ?
C'est quoi ce costume ridicule et cette scène à mourrir de rire
Je suis sûr qu'une voix synthétique, "lue" par la console, aurait fait mieux. [:matth]
Et encore j'ai pas le son au taf
vash_ps2
18-09-2009 à 14:32:38
C'est quoi ce costume ridicule et cette scène à mourrir de rire
C'est pas un costume, c'est une race dans l'univers Star Ocean.
Et encore j'ai pas le son au taf
zell789
18-09-2009 à 14:38:03
C'est pas un costume, c'est une race dans l'univers Star Ocean.
Bon design alors :)

Le Village PF








