L'actualité sur PS2

[Trailer] Yakuza 2 en approche
[Images] Kevin Nash dans TNA! iMPACT NEWS SUIVANTE NEWS PRECEDENTE [Trailer] Madagascar 2 entre en piste
Les derniers commentaires

14-08-2008 à 10:28:23
L'anglais devrais être une langue obligatoire dans chaque pays. et la + utile.
Faux, c'est la deuxième
Rui
14-08-2008 à 10:58:35
Faux, c'est la deuxième
3eme derrière le Mandarin et l'Hindi
kakaouette
14-08-2008 à 11:17:02
L'anglais devrais être une langue obligatoire dans chaque pays. C'est la langue la + utilisé dans le monde et la + utile. Dans mes études, j'ai été obligé de choisir le néerlandais et sa n'a duré qu'2ans, résultat j'ai tout oublié vu que je l'utilisais jamais
Sa = idée de possession. Astuce pour ne pas se gourer: quand on peut remplacer par "cela" on écrit "" et non pas "sa".
Je vais devoir faire des formation pour compléter mes connaissance en anglais, mais sa me dérange pas...
Pour les jeux :
Du moment qu'il y a des sous-titre anglais pendant les cutscene pour le compréhension de l'histoire , me va ,par contre j'achèterais jamais un jeux non traduit au prix neuf
Autant attendre de le(s) trouvé(s) en occas quelque mois plus tard. (même si j'ai raté quelque jeux en faisant ...
)
Sinon, acheter le jeux en occase et donc faire baisser son score de vente n'aboutira qu'à une chose: conforter SEGA dans l'idée qu'il n'y a pas de potentiel pour cette série en France. Le résultat? Le prochain épisode sera encore en anglais.
skom71
14-08-2008 à 20:08:17
Super le commentaire ! C'est tiré d'un discours de George W. Bush ? Si on suit ton résonnement on devrait pas non plus traduire les films, les séries, les bouquins ?
Deux poids, deux mesures. Faut pas tout mettre dans le même panier. La on parle d'un jeu qui a très moyennement marché et toi tu me sort les films et les bouquins. Alors j'ai peut-être un discours à la W BUSH mais de ton côté faudrait ptet sortir de ton mutisme. Après on se demande pourquoi les français passent pour de gros débiles auprès des autres pays. A chaque voyage (européens certes) que j'ai fait, les commerçants et autres passants se débrouillaient bien en Anglais. Tu vas à Paris, y'a 1/4 des restos ou commerçant qui savent parler Anglais. Je trouve ça édifiant. L'anglais est quand même la langue universelle, qu'on le veuille ou non. J'ai eu du mal à m'y faire aussi, je me débrouille sans plus, mais matter une série Vost y'a rien de plus gratifiant et d'éducatif. Yakuza 2 vost, perso je prend. Ça ne m'empêchera pas de profiter pleinement de la suite d'un des meilleurs jeux. Mais vous avez raison, n'essayez pas d'apprendre, n'achetez pas le jeu, comme ça on aura même pas droit au 3. A bon entendeur...
Alexkiddmw le vrai
14-08-2008 à 20:36:03
Déjà je cite mon 1er message, parce que t'as pas du le comprendre, j'aurais peut être du le taper dans la "langue internationale"J'arrive à me débrouiller pour lire l'anglais (surtout dans un jv), je le ferais en vo st anglais. Mais ça fait chier pour un jeu ou t'as pas mal de bla bla. Sega sont qu'en même des cons, ils dépensent plein de thunes en développement de gros jeu (rappelez vous les Shenmue) et ils veulent pas rajouter juste un peu d'argent pour la localisation... N'importe quoi. En plus c'est pas comme si c'était des jeux de "niche" (à la Nippon Ichi ^^), c'est Yakuza c'est quand même ! Des jeux d'ambitions et il y a pas de sous titres français a notre époque c'est hallucinant. Après si le 1er a pas marché en occident (et encore je suis pas sur) Sega a toujours fait des choix débiles en matières de communication... Et ils continuent, il y a qu'a voir des daubes comme the club, ou les sonic actuel sont médiatisés et Yakuza non... Vraiment n'importe quoi cette boite
Voila, après je te cite "Deux poids, deux mesures." justement ! Je trouve ça normal que dans certaines professions et commerces on connaisse un minimum d'anglais, mais la on parle pas d'échange entre français et étranges, on parle de produits achètes sur le sols français à destination de français. Par exemple c'est totalement con d'avoir des produits avec des notices en chinois ou en anglais ? On a pas était encore entièrement bouffé par la culture américaine ? On a une histoire, une culture, une langue, non ? En plus c'est totalement stupide ton raisonnement, parce que c'est toi qui fixe la limite de l'acceptable, tu lit l'anglais donc tu dit que les mecs ont qu'a apprendre l'anglais, mais à se compte la, t'as des mecs qui peuvent aussi te dire qu'il faut regarder (et écouter) un film en VO et sans ST (anglais ou français), parce que c'est soit disant la langue des maîtres du monde ou je sais plus qu'elle autre conneries. Bref définir l'anglais comme la "langue internationale" c'est du n'importe quoi
kakaouette
14-08-2008 à 21:18:51
On a une histoire, une culture, une langue, non ?
Ni histoire, ni culture ici. Juste une histoire de pognon. Yakuza 1 a fait un bide monumental aux Usa et en Europe. D'après 1Up SEGA a été déficitaire sur la localisation et la distribution (comprendre: la sortie de Yakuza en occident leur a fait perdre de l'argent). Tout éditeur sensé n'aurait pas sorti le 2 en occident. SEGA le sort quand même. Par contre, il faut faire des économies sur la localisation: on garde le doublage japonais et on traduit les textes et sstitres uniquement en anglais (les marchés US et britanniques étant les plus gros). Tous les jeux à faible potentiel de ventes ne sont pas traduits en Français. C'est d'ailleurs pour ça que la majorité des RPG n'est pas traduite.
skom71
14-08-2008 à 21:19:33
Tu fais une fixation sur les ricains toi.
Alexkiddmw le vrai
14-08-2008 à 23:05:24
@kakaouette De traduire et de mettre juste des st (je parle pas de doubler) c'est ce qui coûte beaucoup d'argent ? Et de pas le traduire ça va pas faire baisser encore plus les ventes ? Je suis d'accord sur le fait qu'il y a encore des RPG pas traduit (je parlais précédemment des jeux Nippon Ichi qui doivent pas coûter des fortunes en développement), mais Valkyria Chronicles et les Yakuza ça a du coûter des ronds à produire, je veux pas me répéter mais c'est un peu con de dépenser de l'argent pour produire des gros jeux, et pour faire quelques économies au dernier moment de pas traduire les jeux pour les localisations européennes. Enfin, c'est dommage cette décision... Sega sortira surement Kenzan! et Yakuza 3 sans st fr... Et après ils pleureront que leurs gros jeux se vendent pas
kakaouette
14-08-2008 à 23:41:34
@kakaouette De traduire et de mettre juste des st (je parle pas de doubler) c'est ce qui coûte beaucoup d'argent ? Et de pas le traduire ça va pas faire baisser encore plus les ventes ? Je suis d'accord sur le fait qu'il y a encore des RPG pas traduit (je parlais précédemment des jeux Nippon Ichi qui doivent pas coûter des fortunes en développement), mais Valkyria Chronicles et les Yakuza ça a du coûter des ronds à produire, je veux pas me répéter mais c'est un peu con de dépenser de l'argent pour produire des gros jeux, et pour faire quelques économies au dernier moment de pas traduire les jeux pour les localisations européennes. Enfin, c'est dommage cette décision... Sega sortira surement Kenzan! et Yakuza 3 sans st fr... Et après ils pleureront que leurs gros jeux se vendent pas
Yakuza 2 niveau quantité de textes à traduire, ça vaut un RPG. ;) Franchement, je serais sega je ne perdrais pas du temps et des ressources à sortir ces titres en France. Traduit ou non, ça ne se vend pas. Il n'y a pas réellement de public pour ces jeux chez nous.
kakaouette
02-09-2008 à 01:53:10
Le jeux ne coutera que 29,99€. Merci SEGA.

Le Village PF








